Keine exakte Übersetzung gefunden für البطريق الملكي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch البطريق الملكي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bueno, ¿cómo vas a hacerlo, Rey Salomón?
    جسنا، كيف يمكنك فعلها بطريقة اخرى، الملك سليمان ؟
  • Por tanto, pidió al Gobierno que intensificara sus esfuerzos en varias esferas específicas como:
    - تسوية قضايا ملكية الأراضي بطريقة منصفة ومنفتحة؛
  • A eso, súmele cargos por... conducir ebria, contra el tránsito y destrucción de propiedad policiaca.
    بالإضافة لذلك، تكبدت القيادةِ بحالة سُكر، تقودين .بطريق معاكس وإفساد ملكية تعود للشرطة
  • Los bienes gananciales son de su propiedad común y conjunta hasta que sean divididos o hasta que esos derechos de propiedad se extingan de alguna otra forma.
    وتظل الأصول الزوجية ملكهما المشترك إلى أن تقسم تلك الأصول أو إلى أن تُنهى بطريقة أخرى حقوق الملكية المشتركة للزوجين.
  • El objetivo de mediano plazo es establecer un marco legal, institucional, técnico y de políticas de manera coherente que garantice la administración segura y transparente de los derechos de la propiedad.
    والهدف المتوسط الأجل هو وضع إطار سياسة قانونية ومؤسسية وفنية متسقة تكفل إدارة منح سندات الملكية بطريقة مضمونة وشفافة.
  • Pese a la importancia de tales actividades, no constituyen un enfoque por el que se garantice el tratamiento coherente, sistemático y exhaustivo de las cuestiones relacionadas con la vivienda, la tierra y la propiedad.
    وعلى الرغم من أهمية هذه الجهود فإنها لا تشكل نهجا يضمن معالجة مسائل السكن والأراضي والملكية بطريقة متسقة ومنهجية وشاملة.
  • La incapacidad para gestionar de manera justa y equitativa las cuestiones relacionadas con la tierra y la propiedad es un problema constante que afecta al disfrute del derecho a la propiedad, tal como se describe en el artículo 40 de la Constitución, y de otros derechos conexos.
    يـُـلقـِـي العجـز عـن إدارة المسائل المتعلقة بالأراضي والملكية بطريقة عادلة ومنصفة بظلالها على التمتع بحق الملكيـة كما تصفه المادة 40 من الدستور وغيره من الحقوق ذات الصلة.